国际化是商业系统中不可或缺的一部分,所以无论您学习的是什么Web框架,它都是必须掌握的技能。
其实,Struts 1.x在此部分已经做得相当不错了。它极大地简化了我们程序员在做国际化时所需的工作,例如,如果您要输出一条国际化的信息,只需在代码包中加入FILE-NAME_xx_XX.properties(其中FILE-NAME为默认资源文件的文件名),然后在struts-config.xml中指明其路径,再在页面用<bean:message>标志输出即可。
不过,所谓“没有最好,只有更好”。Struts 2.0并没有在这部分止步,而是在原有的简单易用的基础上,将其做得更灵活、更强大。
下面让我们看一个例子——HelloWorld。这个例子演示如何根据用户浏览器的设置输出相应的HelloWorld。
Struts
2.0有两个配置文件,struts.xml和struts.properties都是放在WEB-INF/classes/下。
|
| 在此想和大家分享一个不错的编写properties文件的Eclipse插件(plugin),有了它我们在编辑一些简体中文、繁体中文等Unicode文本时,就不必再使用native2ascii编码了。您可以通过Eclipse中的软件升级(Software
Update)安装此插件,步骤如下: 1、展开Eclipse的Help菜单,将鼠标移到Software
Update子项,在出现的子菜单中点击Find and Install; 2、在Install/Update对话框中选择Search for new features to install,点击Next; 3、在Install对话框中点击New Remote Site; 4、在New Update Site对话框的Name填入“PropEdit”或其它任意非空字符串,在URL中填入http://propedit.sourceforge.jp/eclipse/updates/; 5、在Site to include to search列表中,除上一步加入的site外的其它选项去掉,点击Finsih; 6、在弹出的Updates对话框中的Select the features to install列表中将所有结尾为“3.1.x”的选项去掉(适用于Eclipse 3.2版本的朋友); 7、点击Finish关闭对话框; 8、在下载后,同意安装,再按提示重启Eclipse,在工具条看到形似vi的按钮表示安装成功,插件可用。此时,Eclpise中所有properties文件的文件名前有绿色的P的图标作为标识。 |


上面的例子的做法,与Struts 1.x的做法相似,似乎并不能体现Struts 2.0的优势。不过,我在上面的例子用了两种方法来显示国际化字符串,其输出是相同的。其实,这就是Struts 2.0的一个优势,因为它默认支持EL,所示我们可以用getText方法来简洁地取得国际化字符串。另外更普遍的情况——在使用UI表单标志时,getText可以用来设置label属性,例如:
之所以说Struts 2.0的国际化更灵活是因为它可以能根据不同需要配置和获取资源(properties)文件。在Struts 2.0中有下面几种方法:
上面我列举了四种配置和访问资源的方法,它们的范围分别是从大到小,而Struts 2.0在查找国际化字符串所遵循的是特定的顺序,如图3所示:

图3
资源文件查找顺序图
假设我们在某个ChildAction中调用了getText("user.title"),Struts 2.0的将会执行以下的操作:
许多情况下,我们都需要在动行时(runtime)为国际化字符插入一些参数,例如在输入验证提示信息的时候。在Struts 2.0中,我们通过以下两种方法做到这点:
在显示这些国际化字符时,同样有两种方法设置参数的值:
开发国际化的应用程序时,有一个功能是必不可少的——让用户快捷地选择或切换语言。在Struts 2.0中,通过ActionContext.getContext().setLocale(Locale arg)可以设置用户的默认语言。不过,由于这是一个比较普遍的应用场景(Scenario),所以Struts 2.0为您提供了一个名i18n的拦截器(Interceptor),并在默认情况下将其注册到拦截器链(Interceptor chain)中。它的原理为在执行Action方法前,i18n拦截器查找请求中的一个名为"request_locale"的参数。如果其存在,拦截器就将其作为参数实例化Locale对象,并将其设为用户默认的区域(Locale),最后,将此Locale对象保存在session的名为“WW_TRANS_I18N_LOCALE”的属性中。
下面,我将提供一完整示例演示它的使用方法。
package
tutorial;
import
java.util.Hashtable;
import
java.util.Locale;
import
java.util.Map;
publicclass
Locales {
public Map<String, Locale> getLocales() {
Map<String, Locale> locales =new
Hashtable<String,
Locale>(2);
locales.put("American
English",
Locale.US);
locales.put("Simplified Chinese", Locale.CHINA);
return
locales;
}
}tutorial/Locales.java
LangSelector.jsp
上述代码的原理为,LangSelector.jsp先实例化一个Locales对象,并把对象的Map类型的属性locales赋予下拉列表(select) 。如此一来,下拉列表就获得可用语言的列表。大家看到LangSelector有<s:form>标志和一段Javascript脚本,它们的作用就是在用户在下拉列表中选择了后,提交包含“reqeust_locale”变量的表单到Action。在打开页面时,为了下拉列表的选中的当前区域,我们需要到session取得当前区域(键为“WW_TRANS_I18N_LOCALE”的属性),而该属性在没有设置语言前是为空的,所以通过值栈中locale属性来取得当前区域(用户浏览器所设置的语言)。
你可以把LangSelector.jsp作为一个控件使用,方法是在JSP页面中把它包含进来,代码如下所示:
在例1中的HellloWorld.jsp中<body>后加入上述代码,并在struts.xml中新建Action,代码如下:
或者,如果你多个JSP需要实现上述功能,你可以使用下面的通用配置,而不是为每一个JSP页面都新建一个Action。
分布运行程序,在浏览器的地址栏中输入http://localhost:8080/Struts2_i18n/HelloWorld.action,出现图4所示页面:
图3
HelloWorld.action
在下拉列表中,选择“American English”,出现图5所示页面:
图4
HelloWorld.action
| 可能大家会问为什么一定要通过Action来访问页面呢? 你可以试一下不用Action而直接用JSP的地址来访问页面,结果会是无论你在下拉列表中选择什么,语言都不会改变。这表示不能正常运行的。其原因为如果直接使用JSP访问页面,Struts 2.0在web.xml的配置的过滤器(Filter)就不会工作,所以拦截器链也不会工作。 |
王乐注:国际化的原理很好,用于国际化没问题,另外,用于界面上的label说明也很好,比如用户的维护界面(添删改查界面)都会有“用户名称”标签名称,如果有个客户要求把“用户名称”改成“登录名称”,采用国际化的原理,在properties文件中改一个“用户名称”的key-value值对就可以了。我们现在在每个界面上直接使用“用户名称”字体,需要改好几个界面,如果有好几个这样的需求,就搞死人了。
(转)在Struts 2.0中国际化(i18n)您的应用程序 + 本人拓展备注
原文:http://www.cnblogs.com/wangle1001986/p/3515388.html